Adam Leszczyński „No dno po prostu jest Polska Dlaczego Polacy tak bardzo nie lubią swojego kraju i innych Polaków” – czytam

Adam Leszczyński w swojej najnowszej książce wkracza na bardzo niepewny grunt – o polskim autostereotypie, czyli wyobrażeniu nas samych – jest ta książka. Temat ten właściwie niezależnie od nacji jest sam w sobie intrygujący. Dawno temu… Czytaj dalej

Maudie

Maud Lewis, kanadyjska malarka ludowa o której istnieniu nie miałam pojęcia, aż do wczoraj, a stało się to za sprawą filmu w reżyserii Aisling Walsh, zatytułowanego po prostu Maud. Czas zatrzymał się w… Czytaj dalej

Urszula Jabłońska „Człowiek w przystępnej cenie. Reportaże z Tajlandii” – „Chcemy, żeby nie było dla nas granic.”

Urszula Jabłońska Człowiek w przystępnej cenie. Reportaże z Tajlandii, Wydawnictwo Dowody na Istnienie, Seria Reporterska, Warszawa 2017. https://www.dowody.com/czlowiek-w-przystepnej-cenie Prostytucja to szansa, którą ma się tylko w młodości, a ona ma już dwadzieścia cztery lata, więc… Czytaj dalej

Mariusz Szczygieł „Láska nebeská ” – „Powiem Państwu, że w pracy reportera najpiękniejsze jest to, że nawet za miedzą można trafić na antypody.”

Mariusz Szczygieł Láska nebeská, Wydawnictwo Agora, czyta autor, rok wydania 2012. Wydanie książkowe Láska nebeská Mariusza Szczygła, zawierające zdjęcia Františka Dostala zalegało na dnie mojej wirtualnej biblioteki od jakiegoś czasu, nawet zapomniałam, że je mam. I tak… Czytaj dalej

Jean Hatzfeld „Więzy krwi” – „W Afryce czas wygładza historie za pomocą cudownych słów. Im są starsze, tym bardziej lśnią.”

Jean Hatzfeld Więzy krwi, tytuł oryginału francuskiego: Un papa de sang, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2017. https://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/wiezy-krwi Ludobójstwo w Rwandzie od lat jest temat książek Jeana Hatzfelda, francuskiego reportera i korespondenta wojennego. Tym razem autor… Czytaj dalej

Alice Feeney „Czasami kłamię” – „Trzeba błyszczeć póki się da”

Alice Feeney Czasami kłamię, Biblioteka Akustyczna, czyta Ewa Abart, data wydania 11 października 2017, tytuł oryginału: Sometimes I Lie, tłumaczenie Agnieszka Walulik. …mrugaj, mrugaj gwiazdko ma, jaka tajemnica twa… Niezwykle rzadko słucham audiobooków, jednak po… Czytaj dalej

Sheck‍ Exley „Autobiografia pod ciśnieniem” – ” … dzięki tamtemu incydentowi łatwiej znosić mi różne rozczarowania, jakie niesie ze sobą życie. W końcu zamiast zmagać się z różnymi problemami, mógłbym teraz być tylko truchłem unoszącym się w wulkanicznej błękitnej dziurze na Lanzarote.”

Sheck Exley Autobiografia pod ciśnieniem. Podwodne życie legendy nurkowania jaskiniowego, w przekładzie Janusza Ochaba, tytuł‍ oryginału: Caverns mesureless to man, Wydawnictwo Mayfly, Warszawa 2009. http://www.360stopni.org/autobiografia-pod-cisnieniem-i-mrok-juz-w-przedsprzedazy/ Sheck‌ Exley był „arcymistrzem” nurkowania głębinowego w jaskiniach. Żaden… Czytaj dalej

Rebecca Solnit „Mężczyźni objaśniają mi świat” – „Ko­bie­ce nie­ist­nie­nie przy­bie­ra tak wie­le po­sta­ci”

Rebecca Solnit Mężczyźni objaśniają mi świat, Wydawnictwo Karakter, Kraków 2017, tytuł oryginału Men Expla­in Things To Me, przełożyła Anna Dzierzgowska. https://www.karakter.pl/ksiazki/mezczyzni-objasniaja-mi-swiat Sześć lat temu, pi­sząc esej Męż­czyź­ni ob­ja­śnia­ją mi świat, sama by­łam za­sko­czo­na tym,… Czytaj dalej

Piotr Pustelnik „Ja, pustelnik. Autobiografia” – „Dziś sam się z tego śmie­ję: czter­dzie­sto­dwu­la­tek, któ­ry je­dzie do Ty­be­tu z ba­ga­żem ma­rzeń Tom­ka Wil­mow­skie­go!”

Piotr Pustelnik Ja, pustelnik. Autobiografia, wysłuchał Piotr Trybalski, Wydawnictwo Literackie 2017. https://www.wydawnictwoliterackie.pl/ksiazka/4392/Ja-pustelnik-Autobiografia—Piotr-Pustelnik Dobrze napisana książka, z humorem, dystansem do siebie, bez zbędnych szczegółów czy opisów przyrody, z pokorą do życia i świadomością, jaką… Czytaj dalej

Scott Carney „Co nas nie zabije” – „Brakuje wilka, przed którym moglibyśmy uciekać, więc organizm zjada sam siebie. Stanowi to, rzecz jasna, sedno jego filozofii. Ciało, które nie ma z czym walczyć, walczy samo ze sobą.”

Scott Carney Co nas nie zabije. Jak zimno i ćwiczenia oddechowa pomagają w odzyskaniu odporności oraz utraconej siły ewolucyjnej, tytuł oryginału: How freezing water, extreme altitude and environmental conditioning will renew our lost evolutionary strength,… Czytaj dalej

CONRAD‍ ANKER‌, DAVID‍ ROBERTS „ZAGINIONY RZECZ‍ O ODNALEZIENIU MALLORY’EGO‍ NA EVEREŚCIE” 

Conrad Anker, David Roberts Zaginiony, rzecz o odnalezieniu Mallory’ego na Evereście, Wydawnictwo Mayfly, Warszawa 2012, tytuł oryginału The lost exproler: finding Mallory on Mount Everest. http://mayfly.pl/ksiazki/zaginiony/ „George‍ Mallory i Andrew Irvine 8 czerwca 1924… Czytaj dalej

Odd Harald Hauge „Everest”

Odd Harald Hauge „Everest”, Edipresse Polska SA, 2017. Okładka książki oraz polski tytuł „Everest” thriller, sugerują że oto na najwyższej górze świata rozegra się dramat niemal ze zbrodnią w tle. Zaznaczając że jest to fikcyjna… Czytaj dalej

Margo Jefferson „Negroland. Zapiski z życia afroamerykańskich elit” – czytam

Margo Jefferson „Negroland. Zapiski z życia afroamerykańskich elit”, tytuł oryginału: Negroland. A Memoir, przełożyła Agnieszka Nowakowska. „Nazywam ten świat Negrolandem, bo słowo „Negro” – Murzyn – wciąż wydaje mi się słowem cudów, wspaniałym i strasznym.… Czytaj dalej

Ben Rawlence „Miasto cierni. Największy obóz dla uchodźców” – „Na drogach Asz­-Szabab nie ma wyprzedzania – Bóg chce, żebyście czekali na swoją kolej.”

Ben Rawlence „Miasto cierni. Największy obóz dla uchodźców”, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2017, tytuł oryginału angielskiego City of Thorns: Nine Lives in the World’s Largest Refugee Camp, przełożył Sergiusz Kowalski. Świat opisany przez Bena Rawlence’a,… Czytaj dalej

Paul Theroux „Szczęśliwe wyspy Oceanii. Wiosłując przez Pacyfik” – „Odkryłem poważną poszlakę na rzecz istnienia ludożerstwa w Vanuatu (a także na Wyspach Salomona), a mianowicie upodobanie do konserwowej mielonki. „

Paul Theroux „Szczęśliwe wyspy Oceanii. Wiosłując przez Pacyfik„, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2017 , przełożył Michał Szczubiałka, tytuł oryginału angielskiego The Happy Isles of Oceania: Paddling the Pacific. „Szczęśliwe wyspy Oceanii. Wiosłując przez Pacyfik” to… Czytaj dalej